Знаете ли вы слово ADUSO? Те, кто учит немецкий, впервые с ним сталкиваются уже на элементарном уровне. Однако оно такое важное, что о нём напоминают на курсах подготовки к TestDaF, а это продвинутый уровень владения немецким языком.
ADUSO – это аббревиатура, образованная из начальных букв союзов aber (но, а), denn (так как), und (и, а), sondern (но, а) и oder (или). Зачем её нужно запоминать?
В немецком языке строгий порядок слов в предложении, поэтому важно обращать внимание на союзы. После aber, denn, und, sondern, oder прямой порядок слов, то есть глагол ставится на второе смысловое место после подлежащего или другого члена предложения.
Например:
Er kommt heute nicht zur Arbeit, DENN er IST krank.
Это предложение можно разделить на два отдельных: Er kommt heute nicht zur Arbeit. Er ist krank. Как видите, порядок слов в сложном предложении после союза denn остался таким же.
Если мы хотим выделить какую-то информацию, то мы ставим её сразу после ADUSO, то есть перед глаголом:
Ich bin heute zu Hause und gestern Abend war ich zu Gast. Здесь я уточняю, что именно вчера вечером я была в гостях (а не позавчера утром и т.п).
Обратите внимание, что перед глаголом стоят два слова: gestern и Abend. Они образуют одну смысловую связку, которую нельзя разрывать. Мы же не скажем: …und gestern war Abend ich… “…А вчера была я вечером в гостях…” только по-русски звучит поэтично, по-немецки же неправильно.
Примеры с ADUSO:
- Es wurde dunkel, aber wir machten kein Licht.
- Wir blieben zu Hause, denn das Wetter war schlecht.
- Ihr geht zur Arbeit, und wir bleiben zu Hause.
- Nicht ich, sondern sie hat das gemacht.
- Du kommst jetzt mit, oder es passiert etwas!
Понравилась статья? Сохраните в Pinterest!